Ceremonia rozdania nagród VIII edycji konkursu European Language Label - Warszawa, 11 grudnia 2009 r.
Trzynaście nowatorskich projektów nauczania języków obcych, nagrodzonych w VIII edycji Konkursu European Language Label (ELL), otrzyma podpisane przez komisarza UE ds. wielojęzyczności oraz ministra edukacji narodowej certyfikaty „Europejski znak innowacyjności w dziedzinie nauczania i uczenia się języków”. Komitet selekcyjny konkursu wyróżnił 7 instytucji i 6 nauczycieli realizujących oryginalne, twórcze, interdyscyplinarne programy nauki języków obcych, które mogą być źródłem inspiracji dla innych.
Ceremonia odbędzie się 11 grudnia 2009 roku o godz. 11.00 w Ministerstwie Edukacji Narodowej przy Al. J. Ch. Szucha 25.
Certyfikat „Europejski znak innowacyjności w dziedzinie nauczania i uczenia się języków” jest przyznawany we wszystkich krajach uczestniczących w programie „Uczenie się przez całe życie” od 1998 roku, w trzech kategoriach: projektów instytucjonalnych, nauczycielskich oraz uczniowskich: „Języki to moja pasja”.
W konkursie European Language Label mogą uczestniczyć wszystkie typy przedszkoli, szkół, uczelni wyższych, instytucji oświatowych oraz innych placówek zajmujących się kształceniem językowym dzieci, młodzieży i dorosłych.
Jury tegorocznej edycji konkursu European Language Label zwracało szczególną uwagę na nowatorski charakter nadesłanych projektów. Rok 2009 został bowiem ustanowiony przez Komisję Europejską Rokiem Kreatywności i Innowacji. Ponadto co dwa lata, Komisja Europejska ustala priorytety konkursu. W latach 2008-2009 były to: dialog międzykulturowy i języki i biznes.
Główną cechą nagrodzonych w tym roku projektów instytucjonalnych jest ich interdyscyplinarność. Zgodnie z zaleceniami Komisji Europejskiej, nauczyciele języków obcych współpracują z kolegami uczącymi historii, geografii, przyrody, fizyki czy plastyki. Nauka języka obcego nie sprowadza się jedynie do przyswojenia zasad gramatycznych danego języka, lecz jest powiązana z poznawaniem i opisywaniem wydarzeń, problemów i zjawisk współczesnego świata i to już od najmłodszych lat.
Wykorzystanie w nauce języków obcych nowoczesnych technologii komunikacyjnych to kolejna cecha projektów nagrodzonych w VIII edycji Konkursu. Na poziomie przedszkola i szkoły podstawowej może to oznaczać porozumiewanie się w języku obcym przy pomocy komunikatorów internetowych i poczty elektronicznej z rówieśnikami mieszkającymi w innych krajach, a na poziomie uniwersyteckim oznacza naukę języków obcych na odległość, przy wykorzystaniu najnowszych osiągnięć technicznych i metod e-learningu uwzględniających nowy profil studentów, tzw. pokolenia sieci.
Znajomość języków obcych i umiejętność posługiwania się nimi to kluczowa kompetencja niezbędna do funkcjonowania we współczesnym świecie i na rynku pracy. Dlatego celem projektów nadsyłanych na konkurs przez nauczycieli szkół średnich jest realizowanie autorskich programów kształcenia językowego polegające na nauce terminów fachowych związanych z przyszłym profilem zawodowym uczniów, ćwiczeniu metod autoprezentacji w języku obcym, czy poznawaniu zasad i struktury funkcjonowania nowoczesnych przedsiębiorstw.
Wśród tegorocznych laureatów konkursu ELL znalazło się wiele przedszkoli i szkół podstawowych, których nauczyciele z zaangażowaniem realizują zasadę wczesnego rozpoczynania nauki języków obcych.
Bardzo ciekawą obserwacją wynikająca z analizy projektów nagrodzonych w roku 2009 jest promowanie nauki języków obcych w społecznościach lokalnych przez instytucje nie związane bezpośrednio z systemem edukacji, takie jak: biblioteki, organizacje pozarządowe i władze lokalne.
Podobnie jak w ubiegłym roku, zgłoszone projekty cechowały się wielo- i różnojęzycznością. Nadal najliczniejszą grupę stanowią przedsięwzięcia służące doskonaleniu znajomości języków: angielskiego, niemieckiego i francuskiego, jednak wśród laureatów znalazły się też projekty, które dotyczyły nauki języków dialektycznych, np. gwary kociewskiej oraz języków rzadziej używanych i nauczanych, takich jak: hebrajski, japoński i czeczeński. Warto również zauważyć, że przy realizacji wielu projektów współpracowali nauczyciele uczący różnych języków.



